Будь-яка іноземна мова починається з вивчення алфавіту та правил вимови. Польський алфавіт складається з 32 літер, які переважно взяті з латиниці. Більшість літер польського алфавіту читаються так само, як англійською мовою.
Польський алфавіт з транскрипцією та польський алфавіт з вимовою
Польська літера |
Еквівалент українською |
Транскрипція/ вимова українською |
A |
А |
а |
Ą |
О |
он |
B |
Б |
б |
C |
Ц |
ц |
Ć |
Ч |
ч |
D |
Д |
д |
E |
Е |
е |
Ę |
Е |
ен |
F |
Ф |
ф |
G |
Г |
г |
H |
Х |
х |
I |
І |
і |
J |
Й |
й |
K |
К |
к |
L |
Л |
л |
Ł |
Л |
у |
M |
М |
м |
N |
Н |
н |
Ń |
Нь |
нь |
O |
О |
о |
Ó |
У |
у |
P |
П |
п |
R |
Р |
р |
S |
С |
с |
Ś |
Ш |
ш |
T |
Т |
т |
U |
У |
у |
W |
В |
в |
Y |
И |
и |
Z |
З |
з |
Ź |
Зь |
зь |
Ż |
Ж |
ж |
Алфавіт польською мовою: Польські диграфи
У польській мові існує низка диграфів, які є поєднанням двох літер, використовуваних для позначення одного звуку. Ці диграфи мають важливе значення в польській орфографії, оскільки вони допомагають передати особливості вимови, які не можуть бути виражені однією літерою. Наприклад, диграф «cz» вимовляється як [ч], а «sz» — як [ш]. Ці поєднання літер відіграють ключову роль у правильному читанні та письмі польською мовою.
Ось список польських диграфів з прикладами слів, які містять ці диграфи, а також перекладом цих слів та транскрипцією українською мовою:
- ch - "chleb" (хліб [hleb]) - хліб.
- cz - "czapka" (чапка [čapka]) - шапка.
- dz - "dzban" (дзбан [dzban]) - глечик.
- dż - "dżem" (джем [džem]) - джем.
- dź - "dźwig" (дзьвіг [dźwig]) - кран.
- rz - "rzeka" (ріка [žeka]) - ріка.
- sz - "szkoła" (школа [škoła]) - школа.
Алфавіт польською мовою: Особливі літери
У польському алфавіті є кілька літер, які вирізняються особливим написанням: над ними розташована риска, яка виглядає як наголос. Однак, це не знак наголосу, а знак, що вказує на м'якість попередньої приголосної, який поляки називають "kreska". Цей знак робить звук більш м'яким, а інколи і шиплячим.
Ось як можна читати деякі з цих особливих літер:
ń (подібно до "нь" в українській мові):
- koń [конь] (кінь)
- słoń [свонь] (слон)
- słońce [своньце] (сонце)
- Ukraińcy [украйіньці] (українці)
ć (подібно до "ть" в українській мові)
- ćma [чьма] (метелик)
- pracować [працувачь] (працювати)
- ćwierć [чьверчь] (четверть)
- lubić [любичь] (любити)
ś (подібно до "сь" в українській мові)
- łoś [вось] (лось)
- środa [сьрода] (середа)
- ślimak [сьлімак] (равлик)
- śnieg [сьнєг] (сніг)
ź (подібно до "зь" в українській мові)
- źle [зьле] (погано)
- bliźniaki [блізьнякі] (близнюки)
- źrebak [зьребак] (жеребець)
- weź [везь] (візьми)
Ці літери важливі для правильної вимови та написання польських слів, особливо коли мова йде про точне передавання звуків, які в українській мові можуть вимовлятися трохи інакше. Знання цих особливостей допоможе вам краще розуміти польську мову і вивчати її більш ефективно.
Якщо ти хочеш вивчити польський алфавіт для початківців та загалом польську мову, Oratorica запрошує тебе на курс польської мови, де на тебе чекають інтерактивні уроки з кваліфікованими викладачами.